Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
B
binutils-gdb
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Sebastien Michelland
binutils-gdb
Commits
b06f3b1b
Commit
b06f3b1b
authored
16 years ago
by
Nick Clifton
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
* po/ga.po: Updated Irish translation.
parent
2b02f87c
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
opcodes/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/ga.po
+163
-89
163 additions, 89 deletions
opcodes/po/ga.po
with
167 additions
and
89 deletions
opcodes/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
b06f3b1b
2008-12-23 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ga.po: Updated Irish translation.
2008-12-20 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
2008-12-20 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* i386-dis.c (EbS): New.
* i386-dis.c (EbS): New.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
opcodes/po/ga.po
+
163
−
89
View file @
b06f3b1b
# Irish translations for opcodes.
# Irish translations for opcodes.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the
opcode
s package.
# This file is distributed under the same license as the
binutil
s package.
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007.
# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007
, 2008
.
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.1
7
.90\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.1
8
.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
bug-binutils@gnu.org
\n"
"POT-Creation-Date: 200
7
-0
7
-0
5 09:17+010
0\n"
"POT-Creation-Date: 200
8
-0
9
-0
9 15:56+093
0\n"
"PO-Revision-Date: 200
7-08-05
18:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 200
8-12-10
18:42-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "too many long constants"
...
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "too many long constants"
msgstr "an iomarca tairiseach fada"
msgstr "an iomarca tairiseach fada"
#: arc-opc.c:668
#: arc-opc.c:668
msgid "to many shimms in load"
msgid "to
o
many shimms in load"
msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe"
msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe"
#. Do we have a limm already?
#. Do we have a limm already?
...
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
...
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Rogha anaithnid ddholamra: %s\n"
msgstr "Rogha anaithnid ddholamra: %s\n"
#: arm-dis.c:42
26
#: arm-dis.c:42
38
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "N
...
@@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "N
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:37
5
xstormy16-asm.c:276
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:37
6
xstormy16-asm.c:276
#, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Rimse anaithnid %d le linn parsla.\n"
msgstr "Rimse anaithnid %d le linn parsla.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:42
6
xstormy16-asm.c:327
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:42
7
xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "
cuimhneolao
ch ar iarraidh i dteaghrn comhrire"
msgstr "
neamna
ch ar iarraidh i dteaghrn comhrire"
#. We couldn't parse it.
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "cuimhneola
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "cuimhneola
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
#: xc16x-asm.c:56
1
xc16x-asm.c:56
5
xc16x-asm.c:65
2
xc16x-asm.c:75
3
#: xc16x-asm.c:56
2
xc16x-asm.c:56
6
xc16x-asm.c:65
3
xc16x-asm.c:75
4
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
#: xstormy16-asm.c:654
#: xstormy16-asm.c:654
msgid "unrecognized instruction"
msgid "unrecognized instruction"
...
@@ -224,40 +224,40 @@ msgstr "treoir anaithnid"
...
@@ -224,40 +224,40 @@ msgstr "treoir anaithnid"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:60
8
xstormy16-asm.c:509
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:60
9
xstormy16-asm.c:509
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "earrid chomhrire (bhothas ag sil le `%c', fuarthas `%c')"
msgstr "earrid chomhrire (bhothas ag sil le `%c', fuarthas `%c')"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:61
8
xstormy16-asm.c:519
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:61
9
xstormy16-asm.c:519
#, c-format
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "earrid chomhrire (bhothas ag sil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
msgstr "earrid chomhrire (bhothas ag sil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:64
6
xstormy16-asm.c:547
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:64
7
xstormy16-asm.c:547
msgid "junk at end of line"
msgid "junk at end of line"
msgstr "bruscar ag deireadh na lne"
msgstr "bruscar ag deireadh na lne"
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:75
2
xstormy16-asm.c:653
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:75
3
xstormy16-asm.c:653
msgid "unrecognized form of instruction"
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "foirm anaithnid de threoir"
msgstr "foirm anaithnid de threoir"
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:76
4
xstormy16-asm.c:665
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:76
5
xstormy16-asm.c:665
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:76
7
xstormy16-asm.c:668
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:76
8
xstormy16-asm.c:668
#, c-format
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "drochthreoir `%.50s'"
msgstr "drochthreoir `%.50s'"
...
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "n
...
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "n
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
#: i386-dis.c:
3196
#: i386-dis.c:
9545
msgid "<internal disassembler error>"
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<earrid inmhenach ddholamra>"
msgstr "<earrid inmhenach ddholamra>"
#: i386-dis.c:
3423
#: i386-dis.c:
9776
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -393,79 +393,124 @@ msgstr ""
...
@@ -393,79 +393,124 @@ msgstr ""
"i386/x86-64 agus le hsid in ineacht leis an rogha -M (ba chir roghanna\n"
"i386/x86-64 agus le hsid in ineacht leis an rogha -M (ba chir roghanna\n"
"iomadla a bheith scartha le camga):\n"
"iomadla a bheith scartha le camga):\n"
#: i386-dis.c:
3427
#: i386-dis.c:
9780
#, c-format
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Ddholaim sa mhd 64-giotn\n"
msgstr " x86-64 Ddholaim sa mhd 64-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3428
#: i386-dis.c:
9781
#, c-format
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Ddholaim sa mhd 32-giotn\n"
msgstr " i386 Ddholaim sa mhd 32-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3429
#: i386-dis.c:
9782
#, c-format
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Ddholaim sa mhd 16-giotn\n"
msgstr " i8086 Ddholaim sa mhd 16-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3430
#: i386-dis.c:
9783
#, c-format
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Taispein treoir de rir comhrire AT&T\n"
msgstr " att Taispein treoir de rir comhrire AT&T\n"
#: i386-dis.c:
3431
#: i386-dis.c:
9784
#, c-format
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Taispein treoir de rir comhrire Intel\n"
msgstr " intel Taispein treoir de rir comhrire Intel\n"
#: i386-dis.c:3432
#: i386-dis.c:9785
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Taispein treoir de rir neamnach AT&T\n"
#: i386-dis.c:9787
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Taispein treoir de rir neamnach Intel\n"
#: i386-dis.c:9789
#, c-format
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Glac le seolta 64-giotn\n"
msgstr " addr64 Glac le seolta 64-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3433
#: i386-dis.c:
9790
#, c-format
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Glac le seolta 32-giotn\n"
msgstr " addr32 Glac le seolta 32-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3434
#: i386-dis.c:
9791
#, c-format
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Glac le seolta 16-giotn\n"
msgstr " addr16 Glac le seolta 16-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3435
#: i386-dis.c:
9792
#, c-format
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Glac le sonra 32-giotn\n"
msgstr " data32 Glac le sonra 32-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3436
#: i386-dis.c:
9793
#, c-format
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Glac le sonra 16-giotn\n"
msgstr " data16 Glac le sonra 16-giotn\n"
#: i386-dis.c:
3437
#: i386-dis.c:
9794
#, c-format
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Taispein iarmhr threorach i gcomhrir AT&T i gcna\n"
msgstr " suffix Taispein iarmhr threorach i gcomhrir AT&T i gcna\n"
#: i386-gen.c:4
2
ia64-gen.c:307
#: i386-gen.c:4
11
ia64-gen.c:307
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Earrid: "
msgstr "%s: Earrid: "
#: i386-gen.c:109
#: i386-gen.c:510
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
#, c-format
msgstr "n fidir i386-opc.tbl a aimsi chun a lamh\n"
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Rimse anaithnid giotn: %s\n"
#: i386-gen.c:674
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "n fidir i386-opc.tbl a aimsi chun a lamh, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:260
#: i386-gen.c:851
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
#, c-format
msgstr "n fidir i386-reg.tbl a aimsi chun a lamh\n"
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "n fidir i386-reg.tbl a aimsi chun a lamh, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:943
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "n fidir i386-init.h a chruth, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:
386
ia64-gen.c:28
41
#: i386-gen.c:
1032
ia64-gen.c:28
50
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "n fidir an chomhadlann reatha a athr go \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "n fidir an chomhadlann reatha a athr go \"%s\", errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1039
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d giotn neamhsidte i i386_cpu_flags.\n"
#: i386-gen.c:1046
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d giotn neamhsidte i i386_operand_type.\n"
#: i386-gen.c:1060
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "n fidir i386-tbl.h a chruth, errno = %s\n"
#: ia64-gen.c:320
#: ia64-gen.c:320
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgid "%s: Warning: "
...
@@ -504,62 +549,67 @@ msgstr "r
...
@@ -504,62 +549,67 @@ msgstr "r
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "nta %d fhorscrobh le nta %d (IC:%s)\n"
msgstr "nta %d fhorscrobh le nta %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:145
5
#: ia64-gen.c:145
9
#, c-format
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "nl fhios agam conas a shonratear splechas %% %s\n"
msgstr "nl
a
fhios agam conas a shonratear splechas %% %s\n"
#: ia64-gen.c:14
77
#: ia64-gen.c:14
81
#, c-format
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Nl fhios agam conas a shonratear splechas # %s\n"
msgstr "Nl
a
fhios agam conas a shonratear splechas # %s\n"
#: ia64-gen.c:15
16
#: ia64-gen.c:15
20
#, c-format
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "nl teirminil n fo-aicm ag IC:%s [%s]\n"
msgstr "nl teirminil n fo-aicm ag IC:%s [%s]\n"
#: ia64-gen.c:15
19
#: ia64-gen.c:15
23
#, c-format
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "nl teirminil n fo-aicm ag IC:%s\n"
msgstr "nl teirminil n fo-aicm ag IC:%s\n"
#: ia64-gen.c:152
8
#: ia64-gen.c:15
3
2
#, c-format
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "nl aon insn mapilte go dreach go IC teirminalach %s [%s]"
msgstr "nl aon insn mapilte go dreach go IC teirminalach %s [%s]"
#: ia64-gen.c:153
1
#: ia64-gen.c:153
5
#, c-format
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "nl aon insn mapilte go dreach go IC teirminalach %s\n"
msgstr "nl aon insn mapilte go dreach go IC teirminalach %s\n"
#: ia64-gen.c:154
2
#: ia64-gen.c:154
6
#, c-format
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "sainmhnodh an aicme %s, ach nor baineadh sid as\n"
msgstr "sainmhnodh an aicme %s, ach nor baineadh sid as\n"
#: ia64-gen.c:155
3
#: ia64-gen.c:155
9
#, c-format
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks
%s
\n"
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Rabhadh: nl aon
srian ar an acmhainn
%s (%s)
%s
\n"
msgstr "Rabhadh: nl aon
tstlacha ag rsrc
%s (%s)\n"
#: ia64-gen.c:1557
#: ia64-gen.c:1562
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Rabhadh: nl aon tstlacha n clrchin ag rsrc %s (%s)\n"
#: ia64-gen.c:1566
#, c-format
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "nl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
msgstr "nl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
#: ia64-gen.c:24
69
#: ia64-gen.c:24
78
#, c-format
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nta IC %d sa chd oibrochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nta %d\n"
msgstr "Nta IC %d sa chd oibrochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nta %d\n"
#: ia64-gen.c:2
497
#: ia64-gen.c:2
506
#, c-format
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nta IC %d le haghaidh cid oibrochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nta %d\n"
msgstr "Nta IC %d le haghaidh cid oibrochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nta %d\n"
#: ia64-gen.c:25
11
#: ia64-gen.c:25
20
#, c-format
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "nl aicme ar bith ag cd oibrochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
msgstr "nl aicme ar bith ag cd oibrochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
...
@@ -740,26 +790,26 @@ msgstr "N
...
@@ -740,26 +790,26 @@ msgstr "N
msgid "invalid %function() here"
msgid "invalid %function() here"
msgstr "%function() neamhbhail anseo"
msgstr "%function() neamhbhail anseo"
#: mips-dis.c:7
45
#: mips-dis.c:7
81
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# earrid inmhenach, seicheamh neamhiomln snte (+)"
msgstr "# earrid inmhenach, seicheamh neamhiomln snte (+)"
#: mips-dis.c:
852
#: mips-dis.c:
915
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# earrid inmhenach, seicheamh snte gan sainmhni (+%c)"
msgstr "# earrid inmhenach, seicheamh snte gan sainmhni (+%c)"
#: mips-dis.c:12
11
#: mips-dis.c:12
74
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier
(%c)"
msgstr "# earrid inmhenach, mionathraitheoir gan sainmhni(%c)"
msgstr "# earrid inmhenach, mionathraitheoir gan sainmhni
(%c)"
#: mips-dis.c:18
1
8
#: mips-dis.c:188
1
#, c-format
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# earrid inmhenach ddholamra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
msgstr "# earrid inmhenach ddholamra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
#: mips-dis.c:2
049
#: mips-dis.c:2
112
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -771,7 +821,7 @@ msgstr ""
...
@@ -771,7 +821,7 @@ msgstr ""
"agus le hsid in ineacht leis an rogha -M (ba chir roghanna iomadla\n"
"agus le hsid in ineacht leis an rogha -M (ba chir roghanna iomadla\n"
"a bheith scartha le camga):\n"
"a bheith scartha le camga):\n"
#: mips-dis.c:2
053
#: mips-dis.c:2
116
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -782,7 +832,7 @@ msgstr ""
...
@@ -782,7 +832,7 @@ msgstr ""
" gpr-names=ABI Taispein ainmneacha GPR de rir an ABI sonraithe.\n"
" gpr-names=ABI Taispein ainmneacha GPR de rir an ABI sonraithe.\n"
" Ramhshocr: bunaithe ar chlr dnrtha ddholaimithe.\n"
" Ramhshocr: bunaithe ar chlr dnrtha ddholaimithe.\n"
#: mips-dis.c:2
057
#: mips-dis.c:2
120
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -793,7 +843,7 @@ msgstr ""
...
@@ -793,7 +843,7 @@ msgstr ""
" fpr-names=ABI Taispein ainmneacha FPR de rir an ABI sonraithe.\n"
" fpr-names=ABI Taispein ainmneacha FPR de rir an ABI sonraithe.\n"
" Ramhshocr: uimhriil.\n"
" Ramhshocr: uimhriil.\n"
#: mips-dis.c:2
061
#: mips-dis.c:2
124
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -806,7 +856,7 @@ msgstr ""
...
@@ -806,7 +856,7 @@ msgstr ""
" hailtireachta sonraithe.\n"
" hailtireachta sonraithe.\n"
" Ramhshocr: bunaithe ar chlr dnrtha ddholaimithe.\n"
" Ramhshocr: bunaithe ar chlr dnrtha ddholaimithe.\n"
#: mips-dis.c:2
066
#: mips-dis.c:2
129
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -819,7 +869,7 @@ msgstr ""
...
@@ -819,7 +869,7 @@ msgstr ""
" hailtireachta sonraithe.\n"
" hailtireachta sonraithe.\n"
" Ramhshocr: bunaithe ar chlr dnrtha ddholaimithe.\n"
" Ramhshocr: bunaithe ar chlr dnrtha ddholaimithe.\n"
#: mips-dis.c:2
071
#: mips-dis.c:2
134
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -830,7 +880,7 @@ msgstr ""
...
@@ -830,7 +880,7 @@ msgstr ""
" reg-names=ABI Taispein ainmneacha GPR agus FPR de rir an\n"
" reg-names=ABI Taispein ainmneacha GPR agus FPR de rir an\n"
" ABI sonraithe.\n"
" ABI sonraithe.\n"
#: mips-dis.c:2
075
#: mips-dis.c:2
138
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -841,7 +891,7 @@ msgstr ""
...
@@ -841,7 +891,7 @@ msgstr ""
" reg-names=AILTIREACHT Taispein ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
" reg-names=AILTIREACHT Taispein ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
" CP0 de rir na hailtireachta sonraithe.\n"
" CP0 de rir na hailtireachta sonraithe.\n"
#: mips-dis.c:2
079
#: mips-dis.c:2
142
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -852,12 +902,12 @@ msgstr ""
...
@@ -852,12 +902,12 @@ msgstr ""
" Le haghaidh na roghanna thuas, tacatear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n"
" Le haghaidh na roghanna thuas, tacatear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n"
" "
" "
#: mips-dis.c:2
084
mips-dis.c:2
092
mips-dis.c:2
094
#: mips-dis.c:2
147
mips-dis.c:2
155
mips-dis.c:2
157
#, c-format
#, c-format
msgid "\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:2
086
#: mips-dis.c:2
149
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -896,9 +946,8 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
...
@@ -896,9 +946,8 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Trioblid An-An-Mhr i parse_imm16!"
msgstr "Trioblid An-An-Mhr i parse_imm16!"
#: mt-asm.c:157
#: mt-asm.c:157
#, c-format
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "n siombail oibreann an oibreora catadin"
msgstr "n siombail oibreann an %oibreora\""
#: mt-asm.c:395
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
...
@@ -914,42 +963,64 @@ msgstr "oibreann neamhbhail
...
@@ -914,42 +963,64 @@ msgstr "oibreann neamhbhail
msgid "$<undefined>"
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<gan sainmhni>"
msgstr "$<gan sainmhni>"
#: ppc-opc.c:
7
82 ppc-opc.c:8
1
0
#: ppc-opc.c:8
6
2 ppc-opc.c:8
9
0
msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid conditional option"
msgstr "rogha neamhbhail choinnollach"
msgstr "rogha neamhbhail choinnollach"
#: ppc-opc.c:8
1
2
#: ppc-opc.c:8
9
2
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "rinneadh iarracht y-giotn a shocr agus mionathraitheoir + n - in sid"
msgstr "rinneadh iarracht y-giotn a shocr agus mionathraitheoir + n - in sid"
#: ppc-opc.c:
84
4
#: ppc-opc.c:
92
4
msgid "invalid mask field"
msgid "invalid mask field"
msgstr "rimse neamhbhail maisc"
msgstr "rimse neamhbhail maisc"
#: ppc-opc.c:
87
0
#: ppc-opc.c:
95
0
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ag danamh neamhshuim ar mhasc neamhbhail mfcr"
msgstr "ag danamh neamhshuim ar mhasc neamhbhail mfcr"
#: ppc-opc.c:
92
0 ppc-opc.c:
95
5
#: ppc-opc.c:
100
0 ppc-opc.c:
103
5
msgid "illegal bitmask"
msgid "illegal bitmask"
msgstr "giotnmhasc neamhcheadaithe"
msgstr "giotnmhasc neamhcheadaithe"
#: ppc-opc.c:1
07
5
#: ppc-opc.c:1
15
5
msgid "index register in load range"
msgid "index register in load range"
msgstr "tabhall innacs i raon luchtaithe"
msgstr "tabhall innacs i raon luchtaithe"
#: ppc-opc.c:1
09
1
#: ppc-opc.c:1
17
1
msgid "source and target register operands must be different"
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriil"
msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriil"
#: ppc-opc.c:11
0
6
#: ppc-opc.c:11
8
6
msgid "invalid register operand when updating"
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "oibreann neamhbhail tabhaill le linn nuashonraithe"
msgstr "oibreann neamhbhail tabhaill le linn nuashonraithe"
#: ppc-opc.c:1
188
#: ppc-opc.c:1
265
msgid "invalid sprg number"
msgid "invalid sprg number"
msgstr "uimhir neamhbhail sprg"
msgstr "uimhir neamhbhail sprg"
#: s390-dis.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Tacatear leis na roghanna ddholamra seo a leanas, at sainiil do S/390\n"
"agus le hsid in ineacht leis an rogha -M (ba chir roghanna a scaradh\n"
"le camga):\n"
#: s390-dis.c:280
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Ddholaim i md ailtireachta ESA\n"
#: s390-dis.c:281
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Ddholaim sa mhd z-Ailtireachta\n"
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
msgid "<illegal instruction>"
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<treoir neamhcheadaithe>"
msgstr "<treoir neamhcheadaithe>"
...
@@ -1033,27 +1104,27 @@ msgstr "luach l
...
@@ -1033,27 +1104,27 @@ msgstr "luach l
msgid "immediate value must be even"
msgid "immediate value must be even"
msgstr "caithfidh luach lithreach a bheith cothrom"
msgstr "caithfidh luach lithreach a bheith cothrom"
#: xc16x-asm.c:6
5
#: xc16x-asm.c:6
6
msgid "Missing '#' prefix"
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Rimr '#' ar iarraidh"
msgstr "Rimr '#' ar iarraidh"
#: xc16x-asm.c:8
1
#: xc16x-asm.c:8
2
msgid "Missing '.' prefix"
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Rimr '.' ar iarraidh"
msgstr "Rimr '.' ar iarraidh"
#: xc16x-asm.c:9
7
#: xc16x-asm.c:9
8
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Rimr 'pof:' ar iarraidh"
msgstr "Rimr 'pof:' ar iarraidh"
#: xc16x-asm.c:11
3
#: xc16x-asm.c:11
4
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Rimr 'pag:' ar iarraidh"
msgstr "Rimr 'pag:' ar iarraidh"
#: xc16x-asm.c:1
29
#: xc16x-asm.c:1
30
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Rimr 'sof:' ar iarraidh"
msgstr "Rimr 'sof:' ar iarraidh"
#: xc16x-asm.c:14
5
#: xc16x-asm.c:14
6
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Rimr 'seg:' ar iarraidh"
msgstr "Rimr 'seg:' ar iarraidh"
...
@@ -1097,6 +1168,9 @@ msgstr "N
...
@@ -1097,6 +1168,9 @@ msgstr "N
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Earrid chomhrire: gan ')' chun deiridh"
msgstr "Earrid chomhrire: gan ')' chun deiridh"
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
#~ msgstr "n siombail oibreann an %oibreora\""
#~ msgid "offset not a multiple of 16"
#~ msgid "offset not a multiple of 16"
#~ msgstr "n iolra de 16 an frithireamh"
#~ msgstr "n iolra de 16 an frithireamh"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment