Commit b704c222 authored by Hosted Weblate's avatar Hosted Weblate Committed by Hannu Nyman
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 77.3% (1192 of 1541 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/



Co-authored-by: default avatartommymaple <godoffrog@gmail.com>
Signed-off-by: default avatartommymaple <godoffrog@gmail.com>
parent 2e2b7099
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 13:56+0000\n"
"Last-Translator: tommymaple <godoffrog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
......@@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr "外部"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr ""
msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr ""
msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
msgid "External system log server"
......@@ -2156,23 +2156,23 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
msgstr "額外的 SSH 命令選項"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
msgid "Extra pppd options"
msgstr ""
msgstr "額外的 pppd 選項"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
msgid "Extra sstpc options"
msgstr ""
msgstr "額外的 sstpc 選項"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "FT over DS"
msgstr ""
msgstr "FT 透過 DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
msgid "FT over the Air"
msgstr ""
msgstr "FT 透過 空中"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
msgid "FT protocol"
......@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr ""
msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
msgid "File"
......@@ -2221,20 +2221,21 @@ msgstr "無用過濾器"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr ""
msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr ""
msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr ""
msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
#, fuzzy
msgid "Finalizing failed"
msgstr ""
msgstr "結案失敗"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
......@@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid "Force link"
msgstr ""
msgstr "強制連結"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
msgid "Force upgrade"
......@@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "強制使用 NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgstr "表單權杖(token )不匹配"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
......@@ -2346,7 +2347,7 @@ msgstr "轉發DHCP流量"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
......@@ -2383,19 +2384,19 @@ msgstr "僅用GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
msgstr ""
msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
msgstr ""
msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
msgstr ""
msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr ""
msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
......@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "網關(Gateway)位址錯誤"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
msgid "Gateway metric"
msgstr ""
msgstr "網關指標(Gateway metric)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
......@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgstr "生成設定檔"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
msgstr ""
msgstr "生成金鑰"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
msgid "Generate PMK locally"
......@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "到相應設定頁"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr ""
msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
msgid "Grant access to DHCP status display"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment