Commit 3c52fd5b authored by Elodie Gauthier's avatar Elodie Gauthier

Corrections of strings.

Adding a boolean for message consistency when saving either a respeaking either a translation.
parent 015288c5
......@@ -344,8 +344,8 @@ public class ThumbRespeakActivityLig extends AikumaActivity {
// Move the wave file from the nosync directory to
// the synced directory and write the metadata
recording.write();
Toast.makeText(ThumbRespeakActivityLig.this,
getString(R.string.respeaking_saved_into_the_file) + recording.getName(),Toast.LENGTH_LONG).show();
String feedback = translateMode ? getString(R.string.translation_saved_into_the_file) : getString(R.string.respeaking_saved_into_the_file);
Toast.makeText(ThumbRespeakActivityLig.this,feedback + recording.getName(),Toast.LENGTH_LONG).show();
} catch (IOException e) {
Toast.makeText(ThumbRespeakActivityLig.this,
getString(R.string.failed_to_write_the_respoken_recording_metadata) +
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
<string name="recording_description">Nom de l\'enregistrement</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="discard">Jeter</string>
<string name="defaultLangHeading">Langues par défaut utilisé lors de l\'ajout d\'un locuteur</string>
<string name="defaultLangHeading">Langues par défaut utilisées lors de l\'ajout d\'un locuteur</string>
<string name="speaker_name">Nom</string>
<string name="add_iso_language">Ajouter une langue de la liste </string>
<string name="add_custom_language">Ajouter une langue personnalisée </string>
......@@ -44,30 +44,30 @@
<string name="more_languages">Ajouter une langue</string>
<string name="extra_information">Informations supplémentaires</string>
<string name="region_origin">Région d\'origine</string>
<string name="region_origin_edit">Entrez dans votre région d\'origine</string>
<string name="region_origin_edit">Renseignez votre région d\'origine</string>
<string name="personal_information">Informations personnelles</string>
<string name="age">Année de naissance</string>
<string name="gender">Genre</string>
<string name="speaker_name_edit">Entrez votre nom</string>
<string name="speaker_name_edit">Renseignez votre nom</string>
<string name="button_ok">OK</string>
<string name="respeak">Respeaking</string>
<string name="recording_metadata">Rappel des Metadonnées de l\'enregistrement d\'origine</string>
<string name="recording_metadata">Rappel des tadonnées de l\'enregistrement d\'origine</string>
<string name="respeak_meta_record_lang">Langue de l\'enregistrement</string>
<string name="respeak_meta_extra_lang">Langues parlées supplémentaire</string>
<string name="respeak_meta_extra_lang">Langues parlées supplémentaires</string>
<string name="respeak_meta_spkr_info">Détails du locuteur</string>
<string name="respeaking_metadata">Respeaking métadonnées</string><!---->
<string name="respeaking_lang">Respeaking langue</string><!---->
<string name="translating_lang">Langue de la traduction</string>
<string name="speaker_info">Information du locuteur</string>
<string name="respeaking_metadata">Métadonnées du Respeaking</string><!---->
<string name="respeaking_lang">Langue du Respeaking</string><!---->
<string name="translating_lang">Langue de Traduction</string>
<string name="speaker_info">Informations concernant le locuteur</string>
<string name="tradBtn">Traduction</string>
<string name="elicitBtn">Élicitation</string>
<string name="welcome">Bienvenue sur Lig-Aikuma</string>
<string name="selectaMode">Sélectionnez un mode ci-dessous</string>
<string name="selectaMode">Veuillez sélectionner un mode ci-dessous</string>
<string name="respeak_previous_segment">Dernier segment</string>
<string name="respeakmode">Mode Respeaking</string><!---->
<string name="selectanImportType">Sélectionnez le fichier audio à importer</string>
<string name="selectanImportType">Veuillez sélectionner le fichier audio à importer</string>
<string name="elicitationMode">Mode Élicitation</string>
<string name="selectanElicitMode">Sélectionnez un type d\'élicitation ci-dessous</string>
<string name="selectanElicitMode">Veuillez sélectionner, ci-dessous, un type d\'élicitation</string>
<string name="elicitText">Élicitation par Texte</string>
<string name="elicitImage">Élicitation par Image</string>
<string name="elicitVideo">Élicitation par Vidéo</string>
......@@ -76,25 +76,25 @@
<string name="RecordingMetadataTitle">Informations sur le locuteur</string>
<string name="less_languages">Supprimer une langue</string>
<string name="translatemode">Mode Traduction</string>
<string name="checkBtn">Vérification</string>
<string name="checkBtn">Vérifier</string>
<string name="checkMode">Mode Vérification</string>
<string name="selectaCheckMode">Sélectionnez un type de vérification ci-dessous</string>
<string name="selectaCheckMode">Veuillez sélectionner, ci-dessous, un type de vérification</string>
<string name="checkVariant">Vérification de mots</string>
<string name="checkTranscript">Vérification de transcriptions</string>
<string name="mexico">Ex : Mexique</string>
<string name="note">Note</string>
<string name="other_language">Autres langues</string>
<string name="please_listen_the_audio_and_check_the_box_if_the_transcription_corresponds">Veuillez écouter l\'audio et cocher la case si la transcription correspond.</string>
<string name="please_listen_the_audio_and_check_the_box_if_the_transcription_corresponds">Veuillez écouter l\'enregistrement et cocher la case, si la transcription correspond.</string>
<string name="check_transcription_mode">Mode vérification de transcription</string>
<string name="please_read_the_bold_line_and_check_the_box_if_the_word_is_a_variant">Veuillez lire la ligne en gras et cocher la case si le mot est une variante.</string>
<string name="please_read_the_bold_line_and_check_the_box_if_the_word_is_a_variant">Veuillez lire la ligne en gras et cocher la case, si le mot est une variante.</string>
<string name="check_variant_mode">Mode vérification de mots</string>
<string name="aikuma_n_n_crowdsourcing_oral_language_documentation">Aikuma N.N, Crowdsourcing oral language documentation.</string>
<string name="photo">Photo:</string>
<string name="photo">Photo :</string>
<string name="allow_sync_over_cellular_networks">Autoriser la synchronisation sur les réseaux GSM</string>
<string name="automatic_google_cloud_sync">Synchronisation Google-cloud automatique</string>
<string name="enable_sync">Activer la synchronisation</string>
<string name="please_look_at_this_picture">Veuillez regarder cette photo</string>
<string name="please_read_the_bold_line">Veuillez lire la ligne en gras</string>
<string name="please_look_at_this_picture">Veuillez regarder cette image</string>
<string name="please_read_the_bold_line">Veuillez lire la phrase en gras</string>
<string name="please_watch_the_video">Veuillez regarder la vidéo</string>
<string name="make_an_audio_recording">Effectuer un enregistrement audio</string>
<string name="make_a_commentary">Faire un commentaire</string>
......@@ -105,126 +105,129 @@
<string name="record2">Enregistrement</string>
<string name="pause">Pause</string>
<string name="save">Saugegarde</string>
<string name="respeaking_mode">Mode respeaking:</string>
<string name="default_sensitivity">Sensibilité par défaut:</string>
<string name="respeaking_segment_rewind_amount">Respeaking segment rewind amount</string><!---->
<string name="respeaking_mode">Mode respeaking :</string>
<string name="default_sensitivity">Sensibilité par défaut :</string>
<string name="respeaking_segment_rewind_amount">Nombre de segment reparlés</string><!---->
<string name="milliseconds">millisecondes</string>
<string name="turn_on_the_proximity_in_recording">Activez la proximité de l\'enregistrement</string>
<string name="automatic_ftp_sync">Synchronisation FTP automatique</string>
<string name="please_select_the_file_to_translate">Sélectionnez le fichier à traduire</string>
<string name="please_select_the_file_to_translate">Veuillez sélectioner le fichier à traduire</string>
<string name="translate_metadata">Métadonnées de la traduction</string>
<string name="unspecified">N/C</string>
<string name="unspecified_tab">Non-spécifié</string>
<string name="unspecified_tab">Non spécifié</string>
<string name="elicitation_video">Élicitation par vidéo</string>
<string name="elicitation_text">Élicitation par texte</string>
<string name="elicitation_image">Élicitation par image</string>
<string name="new_segment">Nouveau Segment</string>
<string name="original_segment">Segment d\'origine</string>
<string name="import_word_with_variant_text_file">Importer un fichier texte</string>
<string name="import_transcription_file">Importer une fichier de transcription</string>
<string name="import_transcription_file">Importer un fichier de transcription</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no_but_keep_files">Non, conserver\nles fichiers</string>
<string name="no_and_erase_files">Non, effacer\nles fichiers</string>
<string name="the_audio_file_is_unobtainable_please_proceed_to_the_next_transcript">Le fichier audio correspondant est inaccessible. Veuillez passer à la prochaine transcription.</string>
<string name="something_weird_happened">Quelque chose de étrange est arrivé. Il se peut que le fichier de transcription soit vide.</string>
<string name="an_error_occurred_the_transcript_file_could_not_be_found">Une erreur est survenue, le fichier de transcription n\'a pas pu être trouvé</string>
<string name="no_more_transcript_to_display_file_saved_in">Plus de transcription à afficher. Fichier sauvegardé dans </string>
<string name="going_to_next_transcript">Aller à la prochaine transcription</string>
<string name="something_weird_happened">Un problème est survenu.</string>
<string name="an_error_occurred_the_transcript_file_could_not_be_found">Une erreur s\'est produite, le fichier de transcription n\'a pas pu être trouvé</string>
<string name="no_more_transcript_to_display_file_saved_in">Plus de transcriptions à afficher. Fichier sauvegardé dans </string>
<string name="going_to_next_transcript">Transcription suivante</string>
<string name="file_saved_in">Fichier sauvegardé dans</string>
<string name="nothing_to_save">Rien à sauvegarder.</string>
<string name="a_session_is_in_progress_do_you_want_to_save_the_progression">Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer la progression?</string>
<string name="a_session_is_in_progress_do_you_want_to_save_the_progression">Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer votre progression ?</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="an_error_occurred_the_text_file_could_not_be_found">Une erreur s\'est produite, le fichier texte n\'a pas pu être trouvé</string>
<string name="something_weird_happened_it_might_be_that_the_text_file_was_empty">Quelque chose de étrange est arrivé. Il se peut que le fichier texte soit vide.</string>
<string name="items_are_queued_to_be_downloaded">Les articles sont mis en attente pour être téléchargés</string>
<string name="something_weird_happened_it_might_be_that_the_text_file_was_empty">Un problème est survenu. Il se peut que le fichier texte soit vide.</string>
<string name="items_are_queued_to_be_downloaded">Les articles sont mis en attente pour être téléchargés.</string>
<string name="the_session_has_been_saved">La session a été enregistrée.</string>
<string name="no_more_words_to_display_file_saved_in">Plus de mots à afficher. Fichier sauvegardé dans</string>
<string name="sample_is_downloaded">L\'exemple est téléchargé</string>
<string name="sample_is_downloaded">Échantillon téléchargé.</string>
<string name="failed_to_read_recording_metadata">Impossible de lire les métadonnées d\'enregistrement.</string>
<string name="failed_to_create_player_from_recording">Impossible de créer un lecteur à partir de l\'enregistrement.</string>
<string name="Failed_to_read_recording_metadata">Impossible de lire les métadonnées d\'enregistrement.</string>
<string name="this_will_discard_the_new_data_are_you_sure">Cela éliminera les nouvelles données. Êtes-vous sûr?</string>
<string name="this_will_discard_the_new_data_are_you_sure">Ceci supprimera les nouvelles données. Êtes-vous sûr ?</string>
<string name="error_setting_up_microphone">Erreur lors de la configuration du microphone.</string>
<string name="discard_udio">Supprimer le fichier audio?</string>
<string name="discard_udio">Supprimer le fichier audio ?</string>
<string name="male">Homme</string>
<string name="female">Femme</string>
<string name="failed_to_write_the_recording_metadata">Impossible d\'écrire les métadonnées d\'enregistrement:\t</string>
<string name="please_fill_in_the_details_related_of_the_respeaking_speaker">Remplir les détails relatifs du locuteur.</string>
<string name="an_error_occurred_the_resource_could_not_be_found">Une erreur s\'est produite, le fichier de ressources n\'a pas pu être trouvé</string>
<string name="something_weird_happened_it_might_be_that_the_resource_file_was_empty">Quelque chose de étrange est arrivé. Il se peut que le fichier de ressources soit vide.</string>
<string name="please_fill_in_the_details_related_of_the_respeaking_speaker">Merci de remplir les détails relatifs au locuteur.</string>
<string name="an_error_occurred_the_resource_could_not_be_found">Une erreur s\'est produite, le fichier de ressources n\'a pas pu être trouvé.</string>
<string name="something_weird_happened_it_might_be_that_the_resource_file_was_empty">Un problème est survenu. Il se peut que le fichier de ressources soit vide.</string>
<string name="video">Vidéo</string>
<string name="phrase">Phrase</string>
<string name="image">Image</string>
<string name="problem_with_text_output_file_linker">Problème avec le fichier de lien de sortie</string>
<string name="going_next">Aller au suivant…</string>
<string name="problem_with_text_output_file_linker">Problème avec le fichier de correspondance.</string>
<string name="going_next">Suivant…</string>
<string name="an_error_occurred_with_the_microphone_please_try_again">Une erreur s\'est produite avec le microphone. Veuillez réessayer.</string>
<string name="progression_saved">Progression enregistrée.</string>
<string name="a_session_is_progress_do_you_want_to_save_the_progression">Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer votre progression?</string>
<string name="are_you_sure_you_want_to_change_one_of_the_metadata">Êtes-vous sûr de vouloir changer une des métadonnées?</string>
<string name="there_has_been_an_error_in_the_creation_of_the_audio_file_which_prevents_it_from_being_read">Une erreur s\'est produite lors de la création du fichier audio qui l\'empêche d\'être lue.</string>
<string name="please_fill_in_the_details_of_the_imported_recording">S\'il vous plaît remplir les détails de l\'enregistrement importé</string>
<string name="a_session_is_progress_do_you_want_to_save_the_progression">Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer votre progression ?</string>
<string name="are_you_sure_you_want_to_change_one_of_the_metadata">Êtes-vous sûr de vouloir changer une des métadonnées ?</string>
<string name="there_has_been_an_error_in_the_creation_of_the_audio_file_which_prevents_it_from_being_read">Une erreur s\'est produite lors de la création du fichier audio qui l\'empêche d\'être lu.</string>
<string name="please_fill_in_the_details_of_the_imported_recording">Merci de remplir les détails de l\'enregistrement importé</string>
<string name="you_can_t_delete_the_language_of_the_recording_the_mother_tongue_or_the_second_language_of_the_speaker">Vous ne pouvez pas supprimer la langue de l\'enregistrement, la langue maternelle ou la langue seconde du locuteur.</string>
<string name="input_birth_year_is_implausible_interval">L\'année de naissance de l\'entrée est invraisemblable … intervalle [</string>
<string name="input_birth_year_is_implausible_interval">L\'année de naissance saisie est incohérente … intervalle [</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="warning_age_is_incorrect">Attention: l\'âge est incorrect.</string>
<string name="warning_age_is_incorrect">Attention : l\'âge saisi est incorrect.</string>
<string name="the_recording_language_is_empty_please_fill_it">La langue d\'enregistrement est vide, veuillez la remplir.</string>
<string name="the_name_of_the_speaker_is_empty_please_fill_it">Le nom du locuteur est vide, veuillez le remplir.</string>
<string name="continue_">Continuer</string>
<string name="failed_to_import_the_recording">Impossible d\'importer l\'enregistrement:\t</string>
<string name="failed_to_import_the_recording">Impossible d\'importer l\'enregistrement :\t</string>
<string name="failed_to_retrieve_language_from_selection">Impossible de récupérer la langue à partir de la sélection</string>
<string name="in_translation_mode_the_respeaking_language_should_be_different_from_the_original_language">En mode traduction, la langue de la traduction doit être différente de la langue d\'origine.</string>
<string name="error_failed_to_load_the_recording_please_try_again">Erreur: impossible de charger l\'enregistrement. Veuillez réessayer.</string>
<string name="error_failed_to_load_the_recording_please_try_again">Erreur : impossible de charger l\'enregistrement. Veuillez réessayer.</string>
<string name="you_can_t_delete_the_of_the_respeaking_the_mother_tongue_or_the_second_language_of_the_speaker">Vous ne pouvez pas supprimer la langue du respeaking, la langue maternelle ou la langue seconde du locuteur.</string>
<string name="you_can_t_delete_the_of_the_translating_the_mother_tongue_or_the_second_language_of_the_speaker">Vous ne pouvez pas supprimer la langue de traduction, la langue maternelle ou la langue seconde du locuteur.</string>
<string name="please_fill_the_respeaking_language_field">Veuillez remplir le champ de la langue respeaké.</string>
<string name="please_fill_the_respeaking_language_field">Veuillez remplir le champ de la langue source.</string>
<string name="please_fill_the_translating_language_field">Veuillez remplir le champ de la langue cible.</string>
<string name="please_fill_the_name_of_the_speaker">Remplissez le nom du locuteur.</string>
<string name="please_fill_the_name_of_the_speaker">Veuillez remplir le nom du locuteur.</string>
<string name="failed_to_import_the_recording_">Impossible d\'importer l\'enregistrement.</string>
<string name="failed_to_write_default_sensitivity_setting_to_file">Impossible d\'écrire le paramètre de sensibilité par défaut dans le fichier</string>
<string name="failed_to_write_default_sensitivity_setting_to_file">Impossible d\'écrire la valeur par défaut de la sensibilité dans le fichier</string>
<string name="there_has_been_an_error_stopping_the_microphone">Une erreur s\'est produite lors de l\'arrêt du microphone.</string>
<string name="there_has_been_an_error_writing_the_mapping_between_original_and_respeaking_to_file">Une erreur s\'est produite lors de l\'écriture du mappage entre l\'original et le fichier de respeaking au fichier</string>
<string name="there_has_been_an_error_writing_the_mapping_between_original_and_respeaking_to_file">Une erreur s\'est produite lors de l\'écriture du fichier de mapping entre l\'original et le respeaking</string>
<string name="respeaking_saved_into_the_file">Respeaking enregistré dans le fichier : </string>
<string name="failed_to_write_the_respoken_recording_metadata">Échec de l\'écriture des métadonnées d\'enregistrement respeaké:\\t</string>
<string name="a_session_is_in_progress_do_you_want_save_the_progression">Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer la progression?</string>
<string name="error_when_saving_the_respeaking_please_try_again">Erreur lors de la sauvegarde du respeaking: réessayez</string>
<string name="problem_when_cancelling_the_segment">Problème lors de l\'annulation du segment</string>
<string name="back_to_the_initial_respoken_segment">Retour au segment de respoking initial…</string>
<string name="translation_saved_into_the_file">Traduction enregistrée dans le fichier : </string>
<string name="failed_to_write_the_respoken_recording_metadata">Impossible d\'écrire les métadonnées de l\'enregistrement reparlé :\\t</string>
<string name="a_session_is_in_progress_do_you_want_save_the_progression">Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer la progression ?</string>
<string name="error_when_saving_the_respeaking_please_try_again">Erreur lors de la sauvegarde du respeaking. Veuillez réessayer.</string>
<string name="problem_when_cancelling_the_segment">Problème lors de l\'annulation du segment.</string>
<string name="back_to_the_initial_respoken_segment">Retour au segment reparlé initial…</string>
<string name="recording">Enregistrement…</string>
<string name="problem_with_microphone_unable_to_stop_it">Problème avec microphone: impossible de l\'arrêter</string>
<string name="problem_when_saving_the_new_segment">Problème lors de la sauvegarde du nouveau segment</string>
<string name="problem_with_microphone_unable_to_stop_it">Problème avec le microphone : impossible de l\'arrêter.</string>
<string name="problem_when_saving_the_new_segment">Problème lors de la sauvegarde du nouveau segment.</string>
<string name="session_and_files_erased">Session et fichiers effacés.</string>
<string name="a_session_has_been_saved_would_you_like_to_retrieve_it">Une session a été enregistrée, souhaitez-vous la récupérer?</string>
<string name="a_session_has_been_saved_would_you_like_to_retrieve_it">Une session est enregistrée, souhaitez-vous la reprendre ?</string>
<string name="mode">Mode</string>
<string name="submode">Sous-mode</string>
<string name="date">Date</string>
<string name="progress">Progression</string>
<string name="inputfile">Fichier d\'entrée</string>
<string name="default_value">Default</string>
<string name="default_value">Valeur par défaut</string>
<string name="an_error_occurred_when_saving_the_recording_please_try_again">Une erreur s\'est produite lors de la sauvegarde de l\'enregistrement. Veuillez réessayer.</string>
<string name="none">Aucun</string>
<string name="file_saved">Fichier sauvegardé :</string>
<string name="warning_source_file_exceeds_120mb_potential_source_of_error">Attention: le fichier source dépasse 120 Mo, vous devez couper le fichier avant de l\'importer</string>
<string name="do_you_want_to_delete_this_profile">Voulez-vous supprimer ce profil?</string>
<string name="file_saved">Fichier sauvegardé : </string>
<string name="warning_source_file_exceeds_120mb_potential_source_of_error">Attention : le fichier source dépasse 120 Mo. Vous devriez le découper avant de l\'utiliser. </string>
<string name="do_you_want_to_delete_this_profile">Voulez-vous supprimer ce profil ?</string>
<string name="import_speaker_profile">Importer un profil</string>
<string name="segment">Segment</string>
<string name="some_fields_remain_empty_do_you_want_to_continue">Certains champs restent vides, souhaitez-vous continuer?</string>
<string name="you_are_about_to_start_recording_do_you_want_to_continue">Vous allez commencer à enregistrer. Voulez-vous continuer?</string>
<string name="consent_pdf">Formulaire de consentement§!§Je soussigné(e) §!§ déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ................................................................................................ ............................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature :</string>
<string name="some_fields_remain_empty_do_you_want_to_continue">Certains champs sont vides, souhaitez-vous continuer ?</string>
<string name="you_are_about_to_start_recording_do_you_want_to_continue">L\'enregistrement va commencer. Voulez-vous continuer ?</string>
<string name="consent_pdf">Formulaire de consentement§!§Je, soussigné(e) §!§, déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature :</string>
<string name="consent_pdf_male">Formulaire de consentement§!§Je, soussigné §!§, déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature :</string>
<string name="consent_pdf_female">Formulaire de consentement§!§Je, soussignée §!§, déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité de la participante tout au long de l\'étude. La participante donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. La participante peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§La participante a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant la participante sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant la participante.§!§La participante : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature :</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="choose_the_files_to_share_and_validate_with_the_share_button">Choisissez les fichiers à partager puis valider avec le bouton partager.</string>
<string name="choose_the_files_to_share_and_validate_with_the_share_button">Veuillez choisir les fichiers à partager puis valider avec le bouton \"Partager\".</string>
<string name="share_mode">Mode Partage</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="a_new_consent_file_was_generated_do_you_want_to_open_it">Un nouveau fichier de consentement a été généré. Que voulez-vous faire avant de continuer</string>
<string name="a_new_consent_file_was_generated_do_you_want_to_open_it">Un nouveau fichier de consentement a été généré. Que voulez-vous faire avant de continuer ? </string>
<string name="open_and_continue">Ouvrir</string>
<string name="ignore_and_continue">Ignorer</string>
<string name="no_speech_segment">Segment de non-parole</string>
<string name="select_a_file_from_the_list_below">Séléctionner un fichier dans la liste ci-dessous</string>
<string name="please_fill_in_details_about_the_speaker">Veuillez compléter les détails sur le locuteur</string>
<string name="no_speech_segment">Segment de non-parole.</string>
<string name="select_a_file_from_the_list_below">Séléctionner un fichier dans la liste ci-dessous.</string>
<string name="please_fill_in_details_about_the_speaker">Veuillez compléter les détails sur le locuteur.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_text_file">Ce dossier ne contient aucun fichier texte.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_image_file">Ce dossier ne contient aucun fichier image.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_video_file">Ce dossier ne contient aucun fichier vidéo.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_audio_file">Ce dossier ne contient aucun fichier audio.</string>
<string name="this_file_is_not_valid_for_an_elicitation">Ce fichier n\'est pas valable pour une élicitation.</string>
<string name="wait_generation_of_consent_pdf">Patientez: génération du pdf de consentement.</string>
<string name="impossible_to_import_a_respeak_or_translated_file_from_an_elicitation_file">Impossible d\'importer un fichier respeak ou traduit à partir d\'un fichier d\'élicitation.</string>
<string name="wait_generation_of_consent_pdf">Patience ! Génération du formulaire de consentement en cours.</string>
<string name="impossible_to_import_a_respeak_or_translated_file_from_an_elicitation_file">Impossible d\'importer un fichier de respeaking ou de traduction à partir d\'un fichier d\'élicitation.</string>
</resources>
\ No newline at end of file
......@@ -51,7 +51,7 @@
<string name="speaker_name_edit">Type in your name</string>
<string name="button_ok">OK</string>
<string name="respeak">Respeaking</string>
<string name="recording_metadata">Reminder of the recording Metadata</string>
<string name="recording_metadata">Reminder of the recording metadata</string>
<string name="respeak_meta_record_lang">Language of the recording</string>
<string name="respeak_meta_extra_lang">Extra spoken languages</string>
<string name="respeak_meta_spkr_info">Speaker details</string>
......@@ -62,12 +62,12 @@
<string name="tradBtn">Translating</string>
<string name="elicitBtn">Elicitation</string>
<string name="welcome">Welcome on Lig-Aikuma</string>
<string name="selectaMode">Please select a mode below</string>
<string name="selectaMode">Please, select a mode below</string>
<string name="respeak_previous_segment">Latest Segment</string>
<string name="respeakmode">Respeaking mode</string>
<string name="selectanImportType">Please select from where you want to import the audio file</string>
<string name="selectanImportType">Please, select the audio file to import.</string>
<string name="elicitationMode">Elicitation mode</string>
<string name="selectanElicitMode">Please select an elicitation type below</string>
<string name="selectanElicitMode">Please, select an elicitation type below.</string>
<string name="elicitText">Elicitation By Text</string>
<string name="elicitImage">Elicitation By Image</string>
<string name="elicitVideo">Elicitation By Video</string>
......@@ -78,7 +78,7 @@
<string name="translatemode">Translating Mode</string>
<string name="checkBtn">Check</string>
<string name="checkMode">Check mode</string>
<string name="selectaCheckMode">Please select a verification type below</string>
<string name="selectaCheckMode">Please, select a verification type below.</string>
<string name="checkVariant">Word Check Variants</string>
<string name="checkTranscript">Transcription Check</string>
<string name="mexico">Ex : Mexico</string>
......@@ -93,11 +93,11 @@
<string name="allow_sync_over_cellular_networks">Allow sync over cellular-networks</string>
<string name="automatic_google_cloud_sync">Automatic Google-cloud sync</string>
<string name="enable_sync">Enable Sync</string>
<string name="please_look_at_this_picture">Please, look at this picture</string>
<string name="please_look_at_this_picture">Please, look at the picture</string>
<string name="please_read_the_bold_line">Please, read the bold line.</string>
<string name="please_watch_the_video">Please, watch the video</string>
<string name="make_an_audio_recording">Make an audio recording</string>
<string name="make_a_commentary">Make a commentary</string>
<string name="please_watch_the_video">Please, watch the video.</string>
<string name="make_an_audio_recording">Make an audio recording.</string>
<string name="make_a_commentary">Make a commentary.</string>
<string name="import_audio">Import audio</string>
<string name="more_help_at_forge_imag_fr_projects_lig_aikuma">More help at forge.imag.fr/projects/lig-aikuma/</string>
<string name="sensitivity">Sensitivity</string>
......@@ -109,9 +109,9 @@
<string name="default_sensitivity">Default Sensitivity:</string>
<string name="respeaking_segment_rewind_amount">Respeaking segment rewind amount</string>
<string name="milliseconds">milliseconds</string>
<string name="turn_on_the_proximity_in_recording">Turn on the proximity in recording</string>
<string name="turn_on_the_proximity_in_recording">Turn on the proximity in recording.</string>
<string name="automatic_ftp_sync">Automatic FTP sync</string>
<string name="please_select_the_file_to_translate">Please select the file to translate</string>
<string name="please_select_the_file_to_translate">Please select the file to translate.</string>
<string name="translate_metadata">Translating metadata</string>
<string name="unspecified">N/C</string>
<string name="unspecified_tab">Unspecified</string>
......@@ -126,20 +126,20 @@
<string name="no_but_keep_files">No, but keep files</string>
<string name="no_and_erase_files">No, and erase files</string>
<string name="the_audio_file_is_unobtainable_please_proceed_to_the_next_transcript">The corresponding audio file is unobtainable. Please proceed to the next transcript.</string>
<string name="something_weird_happened">Something weird happened. It might be that the transcript file is empty.</string>
<string name="an_error_occurred_the_transcript_file_could_not_be_found">An error occurred, the transcript file could not be found</string>
<string name="something_weird_happened">Something weird happened.</string>
<string name="an_error_occurred_the_transcript_file_could_not_be_found">An error occurred, the transcript file could not be found.</string>
<string name="no_more_transcript_to_display_file_saved_in">No more transcript to display. File saved in </string>
<string name="going_to_next_transcript">Going to next transcript…</string>
<string name="file_saved_in">File saved in</string>
<string name="nothing_to_save">Nothing to save.</string>
<string name="a_session_is_in_progress_do_you_want_to_save_the_progression">A session is in progress. Do you want to save the progression?</string>
<string name="no">No</string>
<string name="an_error_occurred_the_text_file_could_not_be_found">An error occurred, the text file could not be found</string>
<string name="an_error_occurred_the_text_file_could_not_be_found">An error occurred, the text file could not be found.</string>
<string name="something_weird_happened_it_might_be_that_the_text_file_was_empty">Something weird happened. It might be that the text file was empty.</string>
<string name="items_are_queued_to_be_downloaded">items are queued to be downloaded</string>
<string name="items_are_queued_to_be_downloaded">items are queued to be downloaded.</string>
<string name="the_session_has_been_saved">The session has been saved.</string>
<string name="no_more_words_to_display_file_saved_in">No more words to display. File saved in</string>
<string name="sample_is_downloaded">Sample is downloaded</string>
<string name="sample_is_downloaded">Sample downloaded.</string>
<string name="failed_to_read_recording_metadata">Failed to read recording metadata.</string>
<string name="failed_to_create_player_from_recording">Failed to create player from recording.</string>
<string name="Failed_to_read_recording_metadata">Failed to read recording metadata.</string>
......@@ -149,26 +149,26 @@
<string name="male">Male</string>
<string name="female">Female</string>
<string name="failed_to_write_the_recording_metadata">Failed to write the Recording metadata:\t</string>
<string name="please_fill_in_the_details_related_of_the_respeaking_speaker">Please fill in the details related of the respeaking speaker.</string>
<string name="an_error_occurred_the_resource_could_not_be_found">An error occurred, the resource file could not be found</string>
<string name="please_fill_in_the_details_related_of_the_respeaking_speaker">Please, fill in the details related of the respeaking speaker.</string>
<string name="an_error_occurred_the_resource_could_not_be_found">An error occurred, the resource file could not be found.</string>
<string name="something_weird_happened_it_might_be_that_the_resource_file_was_empty">Something weird happened. It might be that the resource file was empty.</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="phrase">Phrase</string>
<string name="image">Image</string>
<string name="problem_with_text_output_file_linker">Problem with text output file linker</string>
<string name="problem_with_text_output_file_linker">Problem with output file linker.</string>
<string name="going_next">Going next…</string>
<string name="an_error_occurred_with_the_microphone_please_try_again">An error occurred with the microphone. Please try again.</string>
<string name="an_error_occurred_with_the_microphone_please_try_again">An error occurred with the microphone. Please, try again.</string>
<string name="progression_saved">Progression saved.</string>
<string name="a_session_is_progress_do_you_want_to_save_the_progression">A session is in progress. Do you want to save the progression?</string>
<string name="are_you_sure_you_want_to_change_one_of_the_metadata">Are you sure you want to change one of the metadata?</string>
<string name="there_has_been_an_error_in_the_creation_of_the_audio_file_which_prevents_it_from_being_read">There has been an error in the creation of the audio file which prevents it from being read.</string>
<string name="please_fill_in_the_details_of_the_imported_recording">Please fill in the details of the imported recording</string>
<string name="please_fill_in_the_details_of_the_imported_recording">Please, fill in the details of the imported recording.</string>
<string name="you_can_t_delete_the_language_of_the_recording_the_mother_tongue_or_the_second_language_of_the_speaker">You can\'t delete the language of the recording, the mother tongue or the second language of the speaker.</string>
<string name="input_birth_year_is_implausible_interval">Input birth year is implausible… interval [</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="warning_age_is_incorrect">Warning: Age is incorrect.</string>
<string name="the_recording_language_is_empty_please_fill_it">The recording language is empty, please fill it.</string>
<string name="the_name_of_the_speaker_is_empty_please_fill_it">The name of the speaker is empty, please fill it.</string>
<string name="the_recording_language_is_empty_please_fill_it">The recording language is empty, please fill in.</string>
<string name="the_name_of_the_speaker_is_empty_please_fill_it">The name of the speaker is empty, please fill in.</string>
<string name="continue_">Continue</string>
<string name="failed_to_import_the_recording">Failed to import the recording:\t</string>
<string name="failed_to_retrieve_language_from_selection">Failed to retrieve language from selection</string>
......@@ -176,22 +176,23 @@
<string name="error_failed_to_load_the_recording_please_try_again">Error: failed to load the recording. Please try again.</string>
<string name="you_can_t_delete_the_of_the_respeaking_the_mother_tongue_or_the_second_language_of_the_speaker">You can\'t delete the language of the respeaking, the mother tongue or the second language of the speaker.</string>
<string name="you_can_t_delete_the_of_the_translating_the_mother_tongue_or_the_second_language_of_the_speaker">You can\'t delete the language of the translating, the mother tongue or the second language of the speaker.</string>
<string name="please_fill_the_respeaking_language_field">Please fill the respeaking language field.</string>
<string name="please_fill_the_translating_language_field">Please fill the translating language field.</string>
<string name="please_fill_the_name_of_the_speaker">Please fill the name of the speaker.</string>
<string name="please_fill_the_respeaking_language_field">Please, fill in the respeaking language field.</string>
<string name="please_fill_the_translating_language_field">Please, fill in the translating language field.</string>
<string name="please_fill_the_name_of_the_speaker">Please, fill in the name of the speaker.</string>
<string name="failed_to_import_the_recording_">Failed to import the recording.</string>
<string name="failed_to_write_default_sensitivity_setting_to_file">Failed to write default sensitivity setting to file</string>
<string name="there_has_been_an_error_stopping_the_microphone">There has been an error stopping the microphone.</string>
<string name="there_has_been_an_error_writing_the_mapping_between_original_and_respeaking_to_file">There has been an error writing the mapping between original and respeaking to file</string>
<string name="there_has_been_an_error_stopping_the_microphone">Error when stopping the microphone.</string>
<string name="there_has_been_an_error_writing_the_mapping_between_original_and_respeaking_to_file">There has been an error writing the mapping file.</string>
<string name="respeaking_saved_into_the_file">Respeaking saved into the file: </string>
<string name="translation_saved_into_the_file">Translation saved into the file: </string>
<string name="failed_to_write_the_respoken_recording_metadata">Failed to write the respoken recording metadata:\\t</string>
<string name="a_session_is_in_progress_do_you_want_save_the_progression">a session is in progress. Do you want save the progression?</string>
<string name="error_when_saving_the_respeaking_please_try_again">Error when saving the respeaking: please try again</string>
<string name="problem_when_cancelling_the_segment">Problem when cancelling the segment</string>
<string name="error_when_saving_the_respeaking_please_try_again">Error when saving the respeaking: please try again.</string>
<string name="problem_when_cancelling_the_segment">Problem when cancelling the segment.</string>
<string name="back_to_the_initial_respoken_segment">Back to the initial respoken segment…</string>
<string name="recording">Recording…</string>
<string name="problem_with_microphone_unable_to_stop_it">Problem with microphone: unable to stop it</string>
<string name="problem_when_saving_the_new_segment">Problem when saving the new segment</string>
<string name="problem_when_saving_the_new_segment">Problem when saving the new segment.</string>
<string name="session_and_files_erased">Session and files erased.</string>
<string name="a_session_has_been_saved_would_you_like_to_retrieve_it">A session has been saved, would you like to retrieve it?</string>
<string name="mode">mode</string>
......@@ -200,16 +201,16 @@
<string name="progress">progress</string>
<string name="inputfile">inputFile</string>
<string name="default_value">Default</string>
<string name="an_error_occurred_when_saving_the_recording_please_try_again">An error occurred when saving the recording. Please try again.</string>
<string name="an_error_occurred_when_saving_the_recording_please_try_again">An error occurred when saving the recording. Please, try again.</string>
<string name="none">None</string>
<string name="file_saved">File saved :</string>
<string name="warning_source_file_exceeds_120mb_potential_source_of_error">Warning: source file exceeds 120MB, you should cut the file before import</string>
<string name="file_saved">File saved:</string>
<string name="warning_source_file_exceeds_120mb_potential_source_of_error">Warning: source file exceeds 120MB, you should cut the file before import.</string>
<string name="do_you_want_to_delete_this_profile">Do you want to delete this profile?</string>
<string name="import_speaker_profile">Import a speaker profile</string>
<string name="segment">Segment</string>
<string name="some_fields_remain_empty_do_you_want_to_continue">Some fields remain empty, do you want to continue?</string>
<string name="you_are_about_to_start_recording_do_you_want_to_continue">You are about to start recording. Do you want to continue?</string>
<string name="consent_pdf">Formulaire de consentement§!§Je soussigné(e) §!§ déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ................................................................................................ ............................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature :</string>
<string name="consent_pdf">Consent form§!§I, the undersigned §!§, declare freely and enlightenedly agree to participate as a subject for the study made within the framework of ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§The linguist, ........................................................................................................, in charge of the records collection, is committed to protect the integrity of the participant throughout the study. The participant gives permission to the linguist to share the recordings with the community of researchers or speakers of the language for cultural and scientific purposes. The linguist undertakes to not disseminate potentially sensitive contents. The participant may decide at any time to restrict access to the recordings.§!§The consent to continue the research can be withdrawn at any time without giving any reason and without incurring any liability or consequence. The answers to the questions are optional and the lack of response will have no consequences for the subject.§!§The participant has the possibility of obtaining additional information concerning this study from the linguist, within the limits of the constraints of the study plan. All informations concerning the participant is kept anonymously and confidentially.§!§The linguist undertakes to absolutely preserve confidentiality for all informations concerning the participant.§!§The participant: §!§The linguist: §!§Made on§!§ In: §!$Signature: </string>
<string name="share">Share</string>
<string name="choose_the_files_to_share_and_validate_with_the_share_button">Choose the files to share and validate with the share button.</string>
<string name="share_mode">Share Mode</string>
......@@ -218,13 +219,13 @@
<string name="open_and_continue">Open</string>
<string name="ignore_and_continue">Ignore</string>
<string name="no_speech_segment">Non-speech segment</string>
<string name="select_a_file_from_the_list_below">Select a file from the list below</string>
<string name="please_fill_in_details_about_the_speaker">Please fill in details about the speaker</string>
<string name="select_a_file_from_the_list_below">Select a file from the list below.</string>
<string name="please_fill_in_details_about_the_speaker">Please, fill in details about the speaker</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_text_file">This folder does not contain any text file.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_image_file">This folder does not contain any image file.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_video_file">This folder does not contain any video file.</string>
<string name="this_file_does_not_contain_any_audio_file">This folder does not contain any audio file.</string>
<string name="this_file_is_not_valid_for_an_elicitation">This file is not valid for an elicitation.</string>
<string name="wait_generation_of_consent_pdf">Please wait: generation of consent pdf.</string>
<string name="impossible_to_import_a_respeak_or_translated_file_from_an_elicitation_file">Impossible to import a respeaked or translated file from an elicitation file</string>
<string name="wait_generation_of_consent_pdf">Please wait: generation of consent form in progress.</string>
<string name="impossible_to_import_a_respeak_or_translated_file_from_an_elicitation_file">Impossible to import a respeaking or translation from an elicitation.</string>
</resources>
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment