From 3c52fd5b5358a85245211c15d6fdabb83a89a40d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elodie Gauthier Date: Fri, 23 Jun 2017 13:56:22 +0200 Subject: [PATCH] Corrections of strings. Adding a boolean for message consistency when saving either a respeaking either a translation. --- .../ui/ThumbRespeakActivityLig.java | 4 +- .../app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 151 +++++++++--------- .../app/src/main/res/values/strings.xml | 79 ++++----- 3 files changed, 119 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/Lig-Aikuma/app/src/main/java/org/getalp/ligaikuma/lig_aikuma/ui/ThumbRespeakActivityLig.java b/Lig-Aikuma/app/src/main/java/org/getalp/ligaikuma/lig_aikuma/ui/ThumbRespeakActivityLig.java index b942083c..e8ff559e 100644 --- a/Lig-Aikuma/app/src/main/java/org/getalp/ligaikuma/lig_aikuma/ui/ThumbRespeakActivityLig.java +++ b/Lig-Aikuma/app/src/main/java/org/getalp/ligaikuma/lig_aikuma/ui/ThumbRespeakActivityLig.java @@ -344,8 +344,8 @@ public class ThumbRespeakActivityLig extends AikumaActivity { // Move the wave file from the nosync directory to // the synced directory and write the metadata recording.write(); - Toast.makeText(ThumbRespeakActivityLig.this, - getString(R.string.respeaking_saved_into_the_file) + recording.getName(),Toast.LENGTH_LONG).show(); + String feedback = translateMode ? getString(R.string.translation_saved_into_the_file) : getString(R.string.respeaking_saved_into_the_file); + Toast.makeText(ThumbRespeakActivityLig.this,feedback + recording.getName(),Toast.LENGTH_LONG).show(); } catch (IOException e) { Toast.makeText(ThumbRespeakActivityLig.this, getString(R.string.failed_to_write_the_respoken_recording_metadata) + diff --git a/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index b5871572..5b3a5d9d 100644 --- a/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Nom de l\'enregistrement Annuler Jeter - Langues par défaut utilisé lors de l\'ajout d\'un locuteur + Langues par défaut utilisées lors de l\'ajout d\'un locuteur Nom Ajouter une langue de la liste Ajouter une langue personnalisée @@ -44,30 +44,30 @@ Ajouter une langue Informations supplémentaires Région d\'origine - Entrez dans votre région d\'origine + Renseignez votre région d\'origine Informations personnelles Année de naissance Genre - Entrez votre nom + Renseignez votre nom OK Respeaking - Rappel des Metadonnées de l\'enregistrement d\'origine + Rappel des métadonnées de l\'enregistrement d\'origine Langue de l\'enregistrement - Langues parlées supplémentaire + Langues parlées supplémentaires Détails du locuteur - Respeaking métadonnées - Respeaking langue - Langue de la traduction - Information du locuteur + Métadonnées du Respeaking + Langue du Respeaking + Langue de Traduction + Informations concernant le locuteur Traduction Élicitation Bienvenue sur Lig-Aikuma - Sélectionnez un mode ci-dessous + Veuillez sélectionner un mode ci-dessous Dernier segment Mode Respeaking - Sélectionnez le fichier audio à importer + Veuillez sélectionner le fichier audio à importer Mode Élicitation - Sélectionnez un type d\'élicitation ci-dessous + Veuillez sélectionner, ci-dessous, un type d\'élicitation Élicitation par Texte Élicitation par Image Élicitation par Vidéo @@ -76,25 +76,25 @@ Informations sur le locuteur Supprimer une langue Mode Traduction - Vérification + Vérifier Mode Vérification - Sélectionnez un type de vérification ci-dessous + Veuillez sélectionner, ci-dessous, un type de vérification Vérification de mots Vérification de transcriptions Ex : Mexique Note Autres langues - Veuillez écouter l\'audio et cocher la case si la transcription correspond. + Veuillez écouter l\'enregistrement et cocher la case, si la transcription correspond. Mode vérification de transcription - Veuillez lire la ligne en gras et cocher la case si le mot est une variante. + Veuillez lire la ligne en gras et cocher la case, si le mot est une variante. Mode vérification de mots Aikuma N.N, Crowdsourcing oral language documentation. - Photo: + Photo : Autoriser la synchronisation sur les réseaux GSM Synchronisation Google-cloud automatique Activer la synchronisation - Veuillez regarder cette photo - Veuillez lire la ligne en gras + Veuillez regarder cette image + Veuillez lire la phrase en gras Veuillez regarder la vidéo Effectuer un enregistrement audio Faire un commentaire @@ -105,126 +105,129 @@ Enregistrement Pause Saugegarde - Mode respeaking: - Sensibilité par défaut: - Respeaking segment rewind amount + Mode respeaking : + Sensibilité par défaut : + Nombre de segment reparlés millisecondes Activez la proximité de l\'enregistrement Synchronisation FTP automatique - Sélectionnez le fichier à traduire + Veuillez sélectioner le fichier à traduire Métadonnées de la traduction N/C - Non-spécifié + Non spécifié Élicitation par vidéo Élicitation par texte Élicitation par image Nouveau Segment Segment d\'origine Importer un fichier texte - Importer une fichier de transcription + Importer un fichier de transcription Oui Non, conserver\nles fichiers Non, effacer\nles fichiers Le fichier audio correspondant est inaccessible. Veuillez passer à la prochaine transcription. - Quelque chose de étrange est arrivé. Il se peut que le fichier de transcription soit vide. - Une erreur est survenue, le fichier de transcription n\'a pas pu être trouvé - Plus de transcription à afficher. Fichier sauvegardé dans - Aller à la prochaine transcription… + Un problème est survenu. + Une erreur s\'est produite, le fichier de transcription n\'a pas pu être trouvé + Plus de transcriptions à afficher. Fichier sauvegardé dans + Transcription suivante… Fichier sauvegardé dans Rien à sauvegarder. - Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer la progression? + Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer votre progression ? Non Une erreur s\'est produite, le fichier texte n\'a pas pu être trouvé - Quelque chose de étrange est arrivé. Il se peut que le fichier texte soit vide. - Les articles sont mis en attente pour être téléchargés + Un problème est survenu. Il se peut que le fichier texte soit vide. + Les articles sont mis en attente pour être téléchargés. La session a été enregistrée. Plus de mots à afficher. Fichier sauvegardé dans - L\'exemple est téléchargé + Échantillon téléchargé. Impossible de lire les métadonnées d\'enregistrement. Impossible de créer un lecteur à partir de l\'enregistrement. Impossible de lire les métadonnées d\'enregistrement. - Cela éliminera les nouvelles données. Êtes-vous sûr? + Ceci supprimera les nouvelles données. Êtes-vous sûr ? Erreur lors de la configuration du microphone. - Supprimer le fichier audio? + Supprimer le fichier audio ? Homme Femme Impossible d\'écrire les métadonnées d\'enregistrement:\t - Remplir les détails relatifs du locuteur. - Une erreur s\'est produite, le fichier de ressources n\'a pas pu être trouvé - Quelque chose de étrange est arrivé. Il se peut que le fichier de ressources soit vide. + Merci de remplir les détails relatifs au locuteur. + Une erreur s\'est produite, le fichier de ressources n\'a pas pu être trouvé. + Un problème est survenu. Il se peut que le fichier de ressources soit vide. Vidéo Phrase Image - Problème avec le fichier de lien de sortie - Aller au suivant… + Problème avec le fichier de correspondance. + Suivant… Une erreur s\'est produite avec le microphone. Veuillez réessayer. Progression enregistrée. - Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer votre progression? - Êtes-vous sûr de vouloir changer une des métadonnées? - Une erreur s\'est produite lors de la création du fichier audio qui l\'empêche d\'être lue. - S\'il vous plaît remplir les détails de l\'enregistrement importé + Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer votre progression ? + Êtes-vous sûr de vouloir changer une des métadonnées ? + Une erreur s\'est produite lors de la création du fichier audio qui l\'empêche d\'être lu. + Merci de remplir les détails de l\'enregistrement importé Vous ne pouvez pas supprimer la langue de l\'enregistrement, la langue maternelle ou la langue seconde du locuteur. - L\'année de naissance de l\'entrée est invraisemblable … intervalle [ + L\'année de naissance saisie est incohérente … intervalle [ OK - Attention: l\'âge est incorrect. + Attention : l\'âge saisi est incorrect. La langue d\'enregistrement est vide, veuillez la remplir. Le nom du locuteur est vide, veuillez le remplir. Continuer - Impossible d\'importer l\'enregistrement:\t + Impossible d\'importer l\'enregistrement :\t Impossible de récupérer la langue à partir de la sélection En mode traduction, la langue de la traduction doit être différente de la langue d\'origine. - Erreur: impossible de charger l\'enregistrement. Veuillez réessayer. + Erreur : impossible de charger l\'enregistrement. Veuillez réessayer. Vous ne pouvez pas supprimer la langue du respeaking, la langue maternelle ou la langue seconde du locuteur. Vous ne pouvez pas supprimer la langue de traduction, la langue maternelle ou la langue seconde du locuteur. - Veuillez remplir le champ de la langue respeaké. + Veuillez remplir le champ de la langue source. Veuillez remplir le champ de la langue cible. - Remplissez le nom du locuteur. + Veuillez remplir le nom du locuteur. Impossible d\'importer l\'enregistrement. - Impossible d\'écrire le paramètre de sensibilité par défaut dans le fichier + Impossible d\'écrire la valeur par défaut de la sensibilité dans le fichier Une erreur s\'est produite lors de l\'arrêt du microphone. - Une erreur s\'est produite lors de l\'écriture du mappage entre l\'original et le fichier de respeaking au fichier + Une erreur s\'est produite lors de l\'écriture du fichier de mapping entre l\'original et le respeaking Respeaking enregistré dans le fichier : - Échec de l\'écriture des métadonnées d\'enregistrement respeaké:\\t - Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer la progression? - Erreur lors de la sauvegarde du respeaking: réessayez - Problème lors de l\'annulation du segment - Retour au segment de respoking initial… + Traduction enregistrée dans le fichier : + Impossible d\'écrire les métadonnées de l\'enregistrement reparlé :\\t + Une session est en cours. Voulez-vous enregistrer la progression ? + Erreur lors de la sauvegarde du respeaking. Veuillez réessayer. + Problème lors de l\'annulation du segment. + Retour au segment reparlé initial… Enregistrement… - Problème avec microphone: impossible de l\'arrêter - Problème lors de la sauvegarde du nouveau segment + Problème avec le microphone : impossible de l\'arrêter. + Problème lors de la sauvegarde du nouveau segment. Session et fichiers effacés. - Une session a été enregistrée, souhaitez-vous la récupérer? + Une session est enregistrée, souhaitez-vous la reprendre ? Mode Sous-mode Date Progression Fichier d\'entrée - Default + Valeur par défaut Une erreur s\'est produite lors de la sauvegarde de l\'enregistrement. Veuillez réessayer. Aucun - Fichier sauvegardé : - Attention: le fichier source dépasse 120 Mo, vous devez couper le fichier avant de l\'importer - Voulez-vous supprimer ce profil? + Fichier sauvegardé : + Attention : le fichier source dépasse 120 Mo. Vous devriez le découper avant de l\'utiliser. + Voulez-vous supprimer ce profil ? Importer un profil Segment - Certains champs restent vides, souhaitez-vous continuer? - Vous allez commencer à enregistrer. Voulez-vous continuer? - Formulaire de consentement§!§Je soussigné(e) §!§ déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ................................................................................................ ............................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature : + Certains champs sont vides, souhaitez-vous continuer ? + L\'enregistrement va commencer. Voulez-vous continuer ? + Formulaire de consentement§!§Je, soussigné(e) §!§, déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature : + Formulaire de consentement§!§Je, soussigné §!§, déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature : + Formulaire de consentement§!§Je, soussignée §!§, déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité de la participante tout au long de l\'étude. La participante donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. La participante peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§La participante a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant la participante sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant la participante.§!§La participante : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature : Partager - Choisissez les fichiers à partager puis valider avec le bouton partager. + Veuillez choisir les fichiers à partager puis valider avec le bouton \"Partager\". Mode Partage Supprimer - Un nouveau fichier de consentement a été généré. Que voulez-vous faire avant de continuer + Un nouveau fichier de consentement a été généré. Que voulez-vous faire avant de continuer ? Ouvrir Ignorer - Segment de non-parole - Séléctionner un fichier dans la liste ci-dessous - Veuillez compléter les détails sur le locuteur + Segment de non-parole. + Séléctionner un fichier dans la liste ci-dessous. + Veuillez compléter les détails sur le locuteur. Ce dossier ne contient aucun fichier texte. Ce dossier ne contient aucun fichier image. Ce dossier ne contient aucun fichier vidéo. Ce dossier ne contient aucun fichier audio. Ce fichier n\'est pas valable pour une élicitation. - Patientez: génération du pdf de consentement. - Impossible d\'importer un fichier respeak ou traduit à partir d\'un fichier d\'élicitation. + Patience ! Génération du formulaire de consentement en cours. + Impossible d\'importer un fichier de respeaking ou de traduction à partir d\'un fichier d\'élicitation. \ No newline at end of file diff --git a/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values/strings.xml b/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values/strings.xml index 3d8d268b..2268215f 100644 --- a/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/Lig-Aikuma/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -51,7 +51,7 @@ Type in your name OK Respeaking - Reminder of the recording Metadata + Reminder of the recording metadata Language of the recording Extra spoken languages Speaker details @@ -62,12 +62,12 @@ Translating Elicitation Welcome on Lig-Aikuma - Please select a mode below + Please, select a mode below Latest Segment Respeaking mode - Please select from where you want to import the audio file + Please, select the audio file to import. Elicitation mode - Please select an elicitation type below + Please, select an elicitation type below. Elicitation By Text Elicitation By Image Elicitation By Video @@ -78,7 +78,7 @@ Translating Mode Check Check mode - Please select a verification type below + Please, select a verification type below. Word Check Variants Transcription Check Ex : Mexico @@ -93,11 +93,11 @@ Allow sync over cellular-networks Automatic Google-cloud sync Enable Sync - Please, look at this picture + Please, look at the picture Please, read the bold line. - Please, watch the video - Make an audio recording - Make a commentary + Please, watch the video. + Make an audio recording. + Make a commentary. Import audio More help at forge.imag.fr/projects/lig-aikuma/ Sensitivity @@ -109,9 +109,9 @@ Default Sensitivity: Respeaking segment rewind amount milliseconds - Turn on the proximity in recording + Turn on the proximity in recording. Automatic FTP sync - Please select the file to translate + Please select the file to translate. Translating metadata N/C Unspecified @@ -126,20 +126,20 @@ No, but keep files No, and erase files The corresponding audio file is unobtainable. Please proceed to the next transcript. - Something weird happened. It might be that the transcript file is empty. - An error occurred, the transcript file could not be found + Something weird happened. + An error occurred, the transcript file could not be found. No more transcript to display. File saved in Going to next transcript… File saved in Nothing to save. A session is in progress. Do you want to save the progression? No - An error occurred, the text file could not be found + An error occurred, the text file could not be found. Something weird happened. It might be that the text file was empty. - items are queued to be downloaded + items are queued to be downloaded. The session has been saved. No more words to display. File saved in - Sample is downloaded + Sample downloaded. Failed to read recording metadata. Failed to create player from recording. Failed to read recording metadata. @@ -149,26 +149,26 @@ Male Female Failed to write the Recording metadata:\t - Please fill in the details related of the respeaking speaker. - An error occurred, the resource file could not be found + Please, fill in the details related of the respeaking speaker. + An error occurred, the resource file could not be found. Something weird happened. It might be that the resource file was empty. Video Phrase Image - Problem with text output file linker + Problem with output file linker. Going next… - An error occurred with the microphone. Please try again. + An error occurred with the microphone. Please, try again. Progression saved. A session is in progress. Do you want to save the progression? Are you sure you want to change one of the metadata? There has been an error in the creation of the audio file which prevents it from being read. - Please fill in the details of the imported recording + Please, fill in the details of the imported recording. You can\'t delete the language of the recording, the mother tongue or the second language of the speaker. Input birth year is implausible… interval [ OK Warning: Age is incorrect. - The recording language is empty, please fill it. - The name of the speaker is empty, please fill it. + The recording language is empty, please fill in. + The name of the speaker is empty, please fill in. Continue Failed to import the recording:\t Failed to retrieve language from selection @@ -176,22 +176,23 @@ Error: failed to load the recording. Please try again. You can\'t delete the language of the respeaking, the mother tongue or the second language of the speaker. You can\'t delete the language of the translating, the mother tongue or the second language of the speaker. - Please fill the respeaking language field. - Please fill the translating language field. - Please fill the name of the speaker. + Please, fill in the respeaking language field. + Please, fill in the translating language field. + Please, fill in the name of the speaker. Failed to import the recording. Failed to write default sensitivity setting to file - There has been an error stopping the microphone. - There has been an error writing the mapping between original and respeaking to file + Error when stopping the microphone. + There has been an error writing the mapping file. Respeaking saved into the file: + Translation saved into the file: Failed to write the respoken recording metadata:\\t a session is in progress. Do you want save the progression? - Error when saving the respeaking: please try again - Problem when cancelling the segment + Error when saving the respeaking: please try again. + Problem when cancelling the segment. Back to the initial respoken segment… Recording… Problem with microphone: unable to stop it - Problem when saving the new segment + Problem when saving the new segment. Session and files erased. A session has been saved, would you like to retrieve it? mode @@ -200,16 +201,16 @@ progress inputFile Default - An error occurred when saving the recording. Please try again. + An error occurred when saving the recording. Please, try again. None - File saved : - Warning: source file exceeds 120MB, you should cut the file before import + File saved: + Warning: source file exceeds 120MB, you should cut the file before import. Do you want to delete this profile? Import a speaker profile Segment Some fields remain empty, do you want to continue? You are about to start recording. Do you want to continue? - Formulaire de consentement§!§Je soussigné(e) §!§ déclare accepter librement, et de façon éclairée, de participer comme sujet à l\'étude dans le cadre du ................................................................................................ ............................................................................................................................................................§!§Le linguiste, ........................................................................................................, en charge de la collecte, s\'engage à protéger l\'intégrité du participant tout au long de l\'étude. Le participant donne l\'autorisation au linguiste de partager les enregistrements avec la communauté des chercheurs ou des locuteurs de la langue pour des fins culturels et scientifiques. Le linguiste s\'engage à ne pas diffuser des contenus potentiellement sensibles. Le participant peut décider à tout moment de restreindre l\'accès aux enregistrements.§!§Le consentement pour poursuivre la recherche peut être retiré à tout moment sans donner de raison et sans encourir aucune responsabilité ni conséquence. Les réponses aux questions ont un caractère facultatif et le défaut de réponse n\'aura aucune conséquence pour le sujet.§!§Le participant a la possibilité d\'obtenir des informations supplémentaires concernant cette étude auprès du linguiste, et ce dans les limites des contraintes du plan d\'étude. Toutes les informations concernant le participant sont conservées de façon anonyme et confidentielle.§!§Le linguiste s\'engage à préserver absolument la confidentialité pour toutes les informations concernant le participant.§!§Le participant : §!§Le linguiste :§!§Fait le §!§ à:§!§Signature : + Consent form§!§I, the undersigned §!§, declare freely and enlightenedly agree to participate as a subject for the study made within the framework of ............................................................................................................................................................................................................................................................§!§The linguist, ........................................................................................................, in charge of the records collection, is committed to protect the integrity of the participant throughout the study. The participant gives permission to the linguist to share the recordings with the community of researchers or speakers of the language for cultural and scientific purposes. The linguist undertakes to not disseminate potentially sensitive contents. The participant may decide at any time to restrict access to the recordings.§!§The consent to continue the research can be withdrawn at any time without giving any reason and without incurring any liability or consequence. The answers to the questions are optional and the lack of response will have no consequences for the subject.§!§The participant has the possibility of obtaining additional information concerning this study from the linguist, within the limits of the constraints of the study plan. All informations concerning the participant is kept anonymously and confidentially.§!§The linguist undertakes to absolutely preserve confidentiality for all informations concerning the participant.§!§The participant: §!§The linguist: §!§Made on§!§ In: §!$Signature: Share Choose the files to share and validate with the share button. Share Mode @@ -218,13 +219,13 @@ Open Ignore Non-speech segment - Select a file from the list below - Please fill in details about the speaker + Select a file from the list below. + Please, fill in details about the speaker This folder does not contain any text file. This folder does not contain any image file. This folder does not contain any video file. This folder does not contain any audio file. This file is not valid for an elicitation. - Please wait: generation of consent pdf. - Impossible to import a respeaked or translated file from an elicitation file + Please wait: generation of consent form in progress. + Impossible to import a respeaking or translation from an elicitation. \ No newline at end of file -- GitLab